Now that these words are written down, they suddenly sound somewhat
pompous. But they are meant to be nothing more than common. There are only
a few who are able to say how many poets have been at Poetry International
so far and there really is very little need for such a calculation. Guests
came from all over the world and from nearby, bringing both unfamiliar
languages and those we understand, and each year also our own. The festival
has never lacked poetry from our own region. Apart from all the other
things it can be, the festival has, in particular, remained a celebration
opened to all audiences.
Poets from all schools and movements have been present but in Rotterdam
only their words mattered. Sometimes, participants could not even always be
classified according to nationality, origins, creed and background.
Ideologies were not to be found at all. Many poets had had a sufficiently
difficult time anyway, in protecting their work against dogma, doctrine and
fundamental thinking in general, and in trying to remain standing
themselves. Here, it has always been the poetry that mattered, their own
voice, different though it might have been from the others.
All have had their say here, and everything could be heard and read:
nature poetry and that of the metropolis; scientifically reflective poems
and more inspired poems; poems expressing social awareness and mystical
poetry, visionary and precisely observed poems; linguistically playful and
concretely constructed poems; politically argumentative and humorous poems.
Love poetry has not been absent either. It is a summing up that goes on
without end. As Bertolt Brecht put it: `On literary forms, you need to
consult reality, not aestheticism, nor realism. Truth can be kept silent in
a lot of ways and in as many ways can it be expressed.' The latter was
always the objective.
Some poets used the diction of speech, others preferred a more literary
language. Seemingly pretentious lines or verbal constructions could be
suddenly put into perspective by a question mark, statements could be so
charged that they became ironic. Sometimes the writing can be encountered
again in the writer. Even the clothes and gestures of a reading poet could
contribute to his form of poetry. To those who watched closely and listened
well there were many surprising and fitting things to be heard and seen.
That too makes Rotterdam a free port for poetry and Poetry International
its World Bank.
Much can be done with good poetry. As with a rose that is taken apart the
individual petals can still be beautiful. In a similar fashion, lines can
be borrowed from a well-written poem. This has happened in Rotterdam on
many occasions and since 1988 they can be found on the street sweepers and
garbage trucks owned by the Rotterdam sanitation company Roteb. In the
course of time the number has grown and together they now form an extensive
anthology delivered at every house in the city throughout the year: as a
salute, as stimulant, and occasionally as warning or admonition, depending
on one' interpretation. Consequently, something like a permanent form of
Poetry International has come into being and maybe, who is to say, it has
brought inhabitants and passers-by closer to the poem. As happens with the
various groups and individual visitors at the annual festival in the
Doelen. Not because of the organisation but because of the poets who are
there again each year. And: In every human being a poet is hidden, Breyten
Breytenbach once said.
Since its foundation in 1970, Poetry International has always been open to
new developments and changes. It could not have been otherwise in a
festival that belongs to the visitors and the poets. They have had to make
it and feel at home with it, as it was always meant to be. One year would
show more radical changes than another, but it has always been Poetry's aim
to go with time's flow and occasionally against it. From the beginning it
has directed itself at all types of people, in the country and in the city,
and at each separate individual. It started with the support of the
Turkish artist Esma Yigitoglu as translator of and assistant to the poet
Fazil Hüznü Daglarca, who has established his name here for good.
It continues right up to this day. A Moroccan schoolgirl on work placement
had to help out in finding an Arabic poem for this book. That too, is a way
of getting closer to the poetry. There is no need for much more, the rest
will eventually follow.
Poetry '96 will be an exciting and varied festival. All that is to happen
can be found not only in this programme but also in the programme paper
which elaborates on the information: on the international poetry afternoons
and evenings and on the various projects and other activities that take
place on at least two different stages between which the audience can
choose. There are, by the way, a number of moments at which everybody comes
together again. Everything just looks a little more varied than in
preceding years. It may be said that all the invited poets eagerly
anticipate this annual fair of international poetry.
Although it has been remarked before, it is certainly not a cliché
to say that Poetry International has constantly been the instigator behind
a number of new ideas and initiatives. Poetry on the Road is one of them.
It is being held for the fourth time now on the 13th of June in the Bourla
Theatre in Antwerp, once again organised by the Activity Centre Elzenveld.
Should one like to attend this event, it would be a good idea to ask
beforehand whether there are still any seats available. The theatre has
been sold out on every previous occasion and things will not be different
now. On friday the 14th and saturday the 15th of June, On the Road is in
the Bonnefantenmuseum in Maastricht. In the Poetry International programme
paper and in a few special publications all information can be found. The
June issue of the Flemish literary magazine Revolver is entirely devoted to
Poetry on the Road in Antwerp.
And finally this: the 27th edition in Rotterdam is one involving more
drastic and far-reaching changes than has been usual in most previous
years. We are parting from poets who, for a long time, have meant a lot to
Poetry International and who have been partly responsible for the flowering
of the festival. Apart from Joseph Brodsky, they are commemorated during
the festival.
It is a different story with Martin Mooij, together with Adriaan van der
Staay the founder of Poetry International and since the gaining of
independence in 1988 general manager of the eponymous organization. The
time has come for him to end his work for Poetry International. He will be
sure to find other occupations waiting in store for him, some of it without
a doubt closely related to his present work. Therefore there is no real
reason to say goodbye. The personal relationships with poets, visitors and
other people involved remain. He thanks everyone on whom he could count for
support and who has been there for him throughout the years from the bottom
of his heart. This goes out especially to the many volunteers, other people
involved and those colleagues he has closely worked with. Their support and
faith have meant a lot to him. He wishes the festival, the organization and
the bureau and his successor Tatjana Daan all the best and all those involved a lot of enjoyment in their work. Poetry International stays, that is what counts. He wishes to leave
it at that.
The Poetry International festival this year is once again supported by
subsidies from the Ministry of Education and Science, the city of
Rotterdam, the Ministry for Overseas Development, the Ministry of the
Flemish Community, the Hivos Culture Fund, the ABP, the VPRO, the Centre
for Visual Arts in Rotterdam and numerous other organizations, funds,
companies and private individuals.